Thursday, 13 June 2019

OUR LOVELY STAY AT NEYA LISBOA HOTEL


Dear Lovelies,

Wishing you all Happy Week:) Few days ago we spent 2 Lovely Nights at Neya Lisboa Hotel
The Hotel has a very Nice Location, Amazing Restaurant, Spa. We had such a Sweet time:)

Olá a Todos,

A desejar vos uma semana feliz :)
Há poucos dias atrás passámos 2 noites adoráveis no Neya Lisboa Hotel.
O Hotel está muito bem localizado e tem um maravilhoso Restaurante e Spa. Tivemos uma estadia muito boa :)

ABOUT NEYA LISBOA HOTEL:

Urban and sustainable hotel located in a quiet area of the city but close to the liveliest streets and with fast and easy access to everywhere. For this you can use the nearby metro, buses, bicycles we provide or choose a healthy walk through the beautiful city of Lisbon.

Ideal for city breaks and business trips. Spaces are cozy and designed for a deep rest, with all the amenities, including shiatsu massage cushion. The service is attentive and available.

NEYA combines the excellence of the services with the efficient management model in order to reduce the impact of their activities on the environment and community through responsible and conscious practices and initiatives, award-winning and certified.

SOBRE O NEYA LISBOA HOTEL:

Hotel urbano e sustentável localizado numa zona central e tranquila da cidade de Lisboa e com acessos fáceis e rápidos para as áreas mais movimentadas. Para tal, pode utilizar o metro, a poucos minutos do hotel, os autocarros, as bicicletas que disponibilizamos ou optar uma saudável caminhada pela bela cidade de Lisboa.

Ideal para city breaks ou viagens de trabalho. Com uma arquitectura contemporânea apresenta espaços acolhedores pensados para um repouso profundo, com todas as comodidades, incluindo almofada de massagem shiatsu. O atendimento é atencioso e disponível.

À excelência dos serviços o NEYA Lisboa Hotel alia um modelo de gestão eficiente com o objectivo de reduzir o impacto da sua actividade no ambiente e na comunidade, através de práticas e iniciativas responsáveis e conscientes, premiadas e certificadas.

OUR SUITE/NOSSA LINDA SUITE:

We had a very Modern & Lovely Suite. Just loved the Design and Decoration:)

Plus we had a Stunning View:)

Ficámos numa suite muito moderna e querida. Adorei o design e a decoração :)
E ainda tínhamos uma vista maravilhosa para o castelo :)









ABOUT THE SUITES,ROOMS/SOBRE A SUITES,QUARTOS:

Rooms were designed thinking in a deep rest in a cosy environment characterized by a distinct design that values details. These were projected for comfort and leisure having a customized and caring service intended to meet guests’ needs. All rooms offer a range of services and amenities thinking about your convenience.

Comfort and Inspiration
The creation of five immersive areas with colours, textures and distinct impressions was inspired by Forest, Mountain, Beach, Fields and Lisbon environments. These provide the guest with unique experiences during the stay.

All rooms include a healthy buffet breakfast; a relaxing Shiatsu massage cushion; free high-speed wi-fi; amenities set for personal hygiene; electronic safe; IPTV with pay movies, room service menus, policies, services and helpful information; a basket available for separate collection. All rooms are non-smoking.


E SUITES


Espaços pensados para um descanso profundo num ambiente acolhedor caracterizado por um design distinto que valoriza os pormenores. Com áreas projectadas para o conforto e bem-estar, bem como um serviço personalizado e atencioso que pretende ir ao encontro das necessidades do hóspede. Todos os quartos apresentam uma gama de serviços e amenities pensados para a sua comodidade.


CONFORTO E INSPIRAÇÃO


Os ambientes da Floresta, Montanha, Praia, Campo e da Cidade de Lisboa, inspiraram a criação de cinco espaços envolventes com cores, texturas e sensações diferentes que proporcionam ao hóspede experiências únicas durante a sua estada.


Todos os quartos incluem um pequeno-almoço buffet diversificado e saudável; uma relaxante almofada de massagem Shiatsu; wi-fi de alta velocidade gratuito; conjunto de amenities de higiene pessoal; cofre electrónico; IPTV com filmes pagos, Menus de Room Service, políticas, serviços e informações úteis; um cesto disponível para recolha selectiva de resíduos. Todos os quartos são para não fumadores.


CHECK-IN WITH WELCOME DRINK:

During our Check-in we received a welcome Sparkling Wine and Ricardo Duarte, from the Guest Relations, welcomed and shared with us some important info about the Hotel.


Aquando da nossa chegada fomos recebidos com Espumante e o Ricardo Duarte, o Guest Relations, deu nos as boas vindas e partilhou connosco alguma informação importante sobre o Hotel.

SWEET WELCOME/BOAS VINDAS:

Fresh Fruits, White Porto Wine, Sweet Welcome Letter, Traditional Portuguese Pear in Red Porto Wine were our Sweet Welcomes:)

It was sooo Lovely from the Hotel:)

Frutas frescas, vinho do Porto Branco, uma querida carta e a tradicional "Pêra Bêbeda" estavam no nosso mimo de boas vindas :)
Foi tãooo querido da parte do Hotel :)








SPA TIME:
ABOUT THE SPA:

Before our Dinner we had a very Special Spa Experience:) It was sooo Relaxing:)


Antes do nosso jantar tivemos uma experiência muito especial no Spa :) Foi tãooo relaxante :)

First we had,Hydro massage bath with countryside and floral essences.
Em primeiro tivemos, Banheira de hidromassagem com essências campestres e florais.

It was sooo Good:) Perfect for Relaxation:)

Foi tãooo bom :) Perfeito para relaxar :)

AYURVÉDICA . AYURVEDIC MASSAGE:

This Massage was just Perfect.

I had some big back pain, and after the Massage I felt much better.
Thank you Day Spa & my Massage therapist for Saving my life:)

Esta massagem foi simplesmente perfeita. 
Eu estava com algumas dores nas costas e, depois da massagem, fiquei me a sentir muito melhor.
Obrigado ao Day Spa & à minha terapeuta por me salvarem a vida :)
















TRANQUILITY AND WELL-BEING


Take a break, relax and recover energy in a space dedicated to health and well-being. Enjoy unique moments of peace and serenity in a relaxed atmosphere with excellent service. It has at your disposal an offer of rituals and treatments that allow you to restore physical and mental balance.


Find an universe of harmony and well-being, with massage rituals, holistic therapies and beauty treatments.

The space consists of equipped massage rooms, jacuzzi and room for relaxation and tea ritual.

SOBRE O SPA:
TRANQUILIDADE E BEM-ESTAR

Faça uma pausa, relaxe e retempere energias num espaço dedicado à saúde e ao bem-estar. Desfrute de momentos únicos de paz e serenidade numa atmosfera relaxante com um serviço de excelência. Tem à sua disposição uma oferta de rituais e tratamentos que lhe permitem restabelecer o equilíbrio fisico e mental. Encontre um universo de harmonia e bem estar, com rituais de massagem, terapias holísticas e tratamentos estéticos.


O espaço é composto por salas de massagens equipadas, jacuzzi e sala para relaxamento e ritual de chá.

MARCAÇÕES: neya.spa@laksya.pt | t. (+351) 919 030 318 | t. (+351) 969 624 761

ABOUT THE RESTAURANT
VIVA LISBOA
Portuguese signature cuisine:

Portuguese signature cuisine focusing on innovation, research and creativity. Portuguese gastronomy reinterpretation, combined with contemporary techniques, multicultural influences and a thorough quality, fresh, seasonal and ideally national ingredient selection.The wine cellar has quality references, unique and with attitude, for a perfect harmony with several creative combinations.


SOBRE O RESTAURANTE
VIVA LISBOA
Cozinha Portuguesa de Autor:

O restaurante Viva Lisboa apresenta uma cozinha portuguesa de Autor que aposta na vanguarda, identidade e criatividade. O processo de criação parte da reinterpretação da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas, influências multiculturais e uma criteriosa selecção de ingredientes de qualidade. Os produtos frescos, de época e, preferencialmente, de origem nacional, são fundamentais na concepção dos menus.


A carta tem como objectivo proporcionar uma experiência gastronómica que desafie todos os sentidos.

A garrafeira apresenta referências de qualidade, singulares e com personalidade, para harmonizar com as diversas combinações criativas da carta.

NEYA Lisboa Hotel and the Ronald McDonald Children's Foundation signed on May 22, a cooperation protocol. 


Ronald McDonald Children's Foundation, through its CASA, supports children in hospital treatment, providing accommodation and meals to their families. With this protocol, the NEYA Lisbon hotel, joins this cause by donating their valid food surpluses and not efectivados, as well as birthday cakes to make those sweetest sad moments.

O NEYA Lisboa Hotel e a Fundação Infantil Ronald McDonald assinaram, no dia 22 de Maio, um protocolo de cooperação.


A Fundação Infantil Ronald McDonald, através da sua CASA, apoia as crianças em tratamento hospitalar, fornecendo alojamento e refeições aos seus familiares. Com este protocolo, o NEYA Lisboa hotel, junta-se a esta causa doando os seus excedentes alimentares válidos e não efectivados, assim como bolos de aniversário para tornar aqueles momentos tristes mais doces.





DINNER LOOK WITH MY FAVOURITE BAG FROM HYGGELUXURY
O MEU LOOK PARA O JANTAR COM A MINHA MALA PREFERIDA DA HYGGELUXURY

This bag is just sooo Beautiful, the brand makes Amazing Handmade Bags in Italy.
The Quality is Top & the Designs is just Beautiful. Lately this HYGGELUXURY Bag is my Favourite.

Esta mala é tãooo linda, a marca faz malas maravilhosas feitas à mão em Itália.
A qualidade é top & os designs são lindos. Ultimamente, esta mala da HYGGELUXURY, é a minha preferida.




 









More Bags HERE
Mais malas AQUI

OUR DINNER/NOSSO JANTAR:

The Restaurant was just Amazing, Loved the Design a lot.
The Dishes were sooo Tasty & Fresh. 
Just Excellent:)

O Restaurante é fantástico, adorei mesmo o design. Os pratos estavam tãooo saborosos & frescos. Simplesmente excelente :)












STARTERS/ENTRADAS:








Bulhão Pato de Cogumelos:






Peixinhos da Horta com Aioli Trufado:





Creme de Tomate com Escalfado de Ovo e Chips de Presunto Alentejano:






MAIN DISHES/PRATOS PRINCIPAIS:


Polvo na Brasa com Batatinha num Lagareiro de Alho, Alecrim e Molho de Pimentos Assados:




 Risotto de Tomate com Pérolas de Manjericão:



 Molho de Ameixa num Carolino de Feijão e Chouriço Transmontano:







DESSERTS/SOBREMESAS:

Arroz Doce com Pêra Rocha e Moscatel de Setúbal:





Torta de Laranja com Gelado de Sésamo e Suspiro de Lavanda:






BREAKFAST IN ROOM:
PEQUENO ALMOÇO NO QUARTO:












We had such a Sweet stay at Neya Lisboa Hotel:)
Special Thanks to Carla Santos for the help & organization:)
Special Thanks to Ricardo Duarte from the Guest Relations for all the Help & Kind Attention, and Making our Stay so Special:)

Tivemos uma estadia tão querida no Neya Hotel Lisboa :)
Um agradecimento especial à Carla Santos pela ajuda & organização :)
Um agradecimento especial também ao Ricardo Duarte (Guest Relations) por toda a ajuda, atenção e por tornar a nossa estadia tão especial :)



Thank you for Reading my Post and for the Love:)

Obrigada por lerem o meu post e pelo Amor :)









NEYA LISBOA HOTEL Website:

NEYA LISBOA HOTEL Facebook:

NEYA LISBOA HOTEL Instagram:




No comments: