Dear Pumpkins,
Wishing you all Happy Weekend:)
I love to try New Restaurants and last week we had a very Nice lunch at Geographia Restaurant. The Restaurant has a very Unique Design, which Represents the name: Geographia
Animal wall arts: Monkey & Rhinoceros, Maps on the Wall, Cozy Environment.
At GEOGRAPHIA you can taste traditional Portuguese dishes, but also others from countries with the same language as us. It’s a “Food that speaks Portuguese”, with dishes that while not being “ours”, in a certain way also are.
You will find on the menu Dishes from: Angola, Brazil, Goa, Macao...
The Food was 10/10, Fresh, Tasty, Quick & Kind Service.
The Restaurant has daily Lunch menu for 14€ as well.
Olá a Todos,
A desejar vos um feliz fim de semana :)
Adoro experimentar novos restaurantes e, na semana passada, tivemos um almoço muito bom no Restaurante Geographia. O restaurante tem um design muito único que representa o nome: Geographia
Têm desenhos e pinturas com animais: macaco, rinocerantes, mapas nas paredes, um ambiente acolhedor.
No GEOGRAPHIA pode saborear pratos tradicionalmente portugueses, mas também outros vindos de países com a mesma língua que nós. É uma “Comida que fala português”, com pratos que não sendo nossos, também o são.
No menu, vão encontrar pratos de:
Angola, Brasil, Goa, Macau...
A comida estava 10/10, tudo fresco, saboroso e com um serviço simpático e rápido.
O restaurante também tem um menu de almoço por 14€.
THE RESTAURANT:
GEOGRAPHIA pays tribute to the richness of Portuguese gastronomy, namely its global character. In fact, Portuguese cuisine was one of the first fusion cuisines, a product of the influences that the Portuguese brought from the “worlds”. In the same way, the cuisine of the Portuguese-speaking countries’ (Timor-Leste, Goa, Mozambique, Angola, São Tomé and Príncipe, Cape Verde, Guiné-Bissau, Brazil) was also influenced by Portuguese cuisine, with dishes that blend local traditions and ingredients with those the Portuguese left there.
The restaurant offers an experience of service, ambience and décor that brings to our days the magical world of discovery travel, whether the trips of bygone eras or those that we do or dream of doing today.
Geographia it’s at the intersection of three of Lisbon’s most traditional and charming districts: Lapa, Janelas Verdes and Santos. Here, in the square that we share with the National Museum of Ancient Art, one breathes tranquility and a genuine and small village like atmosphere that Lisbon still offers to those who want to discover its hidden secrets.
O RESTAURANTE:
O GEOGRAPHIA homenageia a riqueza da “gastronomia que fala português”, nomeadamente o seu caráter global. Na verdade, a cozinha portuguesa foi uma das primeiras cozinhas de fusão, um produto das influências que os portugueses trouxeram dos “mundos” onde ao longo dos séculos estiveram presentes, fossem essas ao nível dos ingredientes ou das técnicas culinárias. Da mesma forma, a cozinha dos países que falam português foi também influenciada pela cozinha portuguesa, tendo pratos que fazem a fusão das culturas, tradições e ingredientes locais com os que os portugueses lá deixaram.
O restaurante oferece uma experiência de serviço, ambiente e decoração que traz aos nossos dias o mundo mágico das viagens de descoberta do nosso fascinante planeta, sejam elas as viagens de outrora ou aquelas que hoje fazemos ou sonhamos fazer.
O GEOGRAPHIA situa-se na interseção de três dos bairros mais tradicionais e encantadores de Lisboa, a Lapa, as Janelas Verdes e Santos. Aqui, na praça que partilhamos com o Museu Nacional de Arte Antiga, respira-se tranquilidade e um ambiente genuíno que Lisboa ainda oferece a quem aqui reside ou nos visita.
INSPIRATION:
The rhinoceros we chose as our image symbolizes the crossroads of Portuguese-speaking cultures that inspire GEOGRAPHIA. It’s a drawing by Albrecht Dürer of the animal (called Ulysses) which was given by an Indian sultan to King Dom Manuel I, which arrived in Lisbon in 1515. No rhinoceros had been seen in Europe since the Roman Era.
To put to the test Pliny the elder’s description of a natural animosity between the rhinoceros and the elephant, and arranged a fight to take place between the recent arrival and one of his elephants on June 3rd 1515. The rhinoceros advanced slowly and deliberately towards its foe; the elephant, unaccustomed to the noisy crowd that turned out to witness the spectacle, fled the field in panic before a single blow was struck.
The king despatched the animal as a gift to Pope Leo X in Rome. The King was keen to curry favour with the Pope, to maintain the papal grants of exclusive possession to the new lands that his naval forces had been exploring in the Far East. The rhinoceros never arrived, as it drowned when the ship sank off the coast of Italy. One account states that its carcase was retrieved and later stuffed with straw to be sent to the Pope once again.
INSPIRAÇÃO:
O rinoceronte que escolhemos como nossa imagem simboliza o cruzamento de culturas de expressão portuguesa que inspira o GEOGRAPHIA. É um desenho de Albrecht Dürer do animal, ao qual deram o nome Ulisses, que foi oferecido pelo Sultão do Gujarat ao governador da Índia portuguesa, Afonso de Albuquerque, que o enviou depois ao rei Dom Manuel I, onde chegou em maio de 1515. Desde a era Romana que não se via um rinoceronte na Europa. Nessa ocasião o rei decidiu testar a tese de Plínio, o ancião, que descreveu uma animosidade natural rinocerontes e elefantes e organizou uma luta entre o recém-chegado animal e um dos elefantes da sua coleção. Relatos da época dizem que o rinoceronte avançou devagar em direção ao elefante, que assustado com o animal e com a multidão barulhenta que testemunhava o espetáculo, fugiu em pânico antes que um único golpe fosse dado.
No final do ano, o rei enviou o animal como um presente para o papa Leão X em Roma. Dom Manuel queria agradar ao papa, para manter as concessões papais de posse exclusiva das novas terras que suas forças navais estavam explorando no Extremo Oriente. O animal nunca chegou a Roma, tendo-se afogado quando o navio se afundou na costa da Itália. A sua carcaça foi recuperada e posteriormente empalhada para ser oferecida ao Papa
OUR LUNCH & EXPERIENCE:
LOVELY MENU:
COCKTAILS:
Banana Lassi
Yogurt, banana, pistachio, cardamom and pepper
Goa
Lassi de banana e gengibre5 Iogurte, banana, pistachio, cardamomo e pimenta
Goa
The Best Lassi ever:) Finally I have my place where I can have a Good Lassi:)
O melhor Lassi de sempre :) Finalmente tenho um sitio onde posso beber um Lassi muito bom :)
Groguito Mojito with grogue, a sugar cane spirit
Cape Verde
Groguito Mojito com grogue castanho
Cabo Verde
Starters/Entradas:
Bread, butter, cassava chips
Pão, manteiga, mandioca frita
Fritters from the 4 continents with orange spice and aioli sauces6
Portugal, Goa, Brazil, East Timor, Africa
Fritinhos dos 4 continentes com molhos orange spice e aioli6
Portugal, Goa, Brasil, Timor Leste, África
Definitely a "Must Try Starter"
My Favorite was the CodFish one but the others were super Delicious.
Definitivamente a minha entrada "têm de experimentar"
A minha favorita foi a de bacalhau, mas os outros eram todos deliciosos.
Warm Timorese salad
Chicken, sweet potato, pumpkin, almonds, chick peas, banana, orange
East Timor
Salada morna Timorense
Frango, batata doce, abóbora, grão, amêndoa, banana, laranja
Timor Leste
I never had warm salad before, but this one was just Amazing:) The Sweetness of the Pumpkin, Sweet Potato, Banana combination were perfect.
Nunca tinha experimentado uma salada quente, mas esta estava maravilhosa :)
O doce da abóbora, batata doce e a banana tornaram a combinação perfeita.
Main Dishes/Pratos Principais:
Fish Moamba
Fish, palm oil, okra, peanuts, coconut milk
Angola
Moamba de peixe
Peixe, quiabo, amendoim, leite de côco e óleo de palma
Angola
First time I had Fish Moamba, this Dish was one of my Favorite.
Foi a primeira vez que comi Moamba de peixe e este prato foi um dos meus favoritos.
Free range chicken with peanut curry
Mozambique
Galinha do campo ao caril de amendoim
Moçambique
Desserts/Sobremesas:
Chocolate mousse and salami with São Tomé chocolate
São Tomé e Príncipe
Mousse de chocolate de São Tomé com o seu salame
São Tomé e Príncipe
Torched milk cream with pineapple
Portugal, Brazil
Leite creme com abacaxi
Portugal, Brasil
I would Like to thank to Geographia Restaurant for our Amazing Lunch and Experience, we will come back for sure, there are sooo many interesting Dishes what we want to try:)
Gostaria de agradecer ao Restaurante Geographia por este almoço fantástico e pela experiência. Vamos voltar de certeza porque ainda temos muitos pratos interessantes por experimentar :)
Thank you for Reading my Post and for the Love:)
Obrigada por lerem o meu post e pelo Amor :)
Geographia Restaurant Website:
Geographia Restaurant Facebook:
Geographia Restaurant Instagram:
Please Follow our pages:
Open Kloset By Karina Instagram:
Open Kloset By Karina Facebook:
Open Kloset By Karina Group:
Post a Comment