FESTIVE OFFERS & OUR STAY AT FOUR SEASONS HOTEL RITZ LISBON


 

Darlings,

 Christmas gives us the opportunity to pause and reflect on the important things around us.”

Wishing you all Happy Holidays

Few days ago we spent some Lovely time at Four Seasons Hotel Ritz Lisbon & today I will share with you our stay & their Festive offers


Olá a todos,

"O Natal traz-nos a oportunidade para fazer uma pausa e refletir sobre as coisas importantes à nossa volta"

A desejar-vos umas boas festas.

Há alguns dias atrás passámos um tempo adorável no Four Seasons Hotel Ritz Lisbon e hoje vou partilhar convosco a nossa estadia e ofertas para esta época de festiva.


AROUND THE HOTEL















OUR BEAUTIFUL  SUITE:
A NOSSA LINDA SUITE:

We stayed in a Beautiful Renovated modern Room with a Beautiful View. The Design of the Room is so Elegant.

Ficámos hospedados num lindo e renovado quarto com uma vista fantástica para a cidade. O design deste quarto é super elegante.








BATHROOM/CASA DE BANHO:

Beautiful Bathroom with  L'Occitane amenities.
Linda casa de banho com produtos L'Occitane.







SWEET WELCOME/BOAS VINDAS:

So Lovely & Incredible Welcome from Four Seasons Hotel Ritz LisbonWe really felt like home during our stay.

Que boas-vindas tão queridas & incríveis por parte do Four Seasons Hotel Ritz Lisbon.  Sentimo-nos mesmo em casa durante a nossa estadia.







FESTIVE AFTERNOON TEA:
CHÁ DA TARDE FESTIVO:

This Afternoon Tea was the best ever, Everything was so Cute, Creative and, of course, Delicious! 
Diogo Lopes is an excellent Pastry Chef.
You can enjoy this Festive afternoon Tea around the Beautiful Christmas Tree.

Este chá da tarde foi o melhor de sempre.
Estava tudo tão giro, criativo e claro, delicioso!
O Diogo Lopes é um excelente Chef de pastelaria. Podem degustar deste maravilho Chá de Natal perto da linda Árvore de Natal do Ritz.





















FESTIVE OFFERS:
(Photos & text from the Hotel site)

’TIS THE SEASON TO BE JOLLY

Celebrate the holidays with family and friends at Four Seasons Hotel Ritz Lisbon with festive afternoon tea, fine dining and plenty of bubbly.

ÉPOCA FESTIVA NO RITZ

Comemore a época festiva com família e amigos no Ritz Four Seasons Hotel Lisboa com um acolhedor chá da tarde festivo, jantares gastronómicos e Champagne.
Comece a planear as suas experiências festivas.

351 (21) 381-1400


CHRISTMAS EVE DINNER

Enjoy a menu of festive dishes prepared by Chef Pedro Pena Bastos at Michelin-starred CURA. Or dine at Varanda Restaurant, where Executive Chef Pascal Meynard and his talented team invite you to savour a candlelight dinner with a traditional Portuguese cod dish, as well as scallops with kosho yuzu, wasabi, toasted linseed, Algarve shrimp, land caviar, chilli and lemongrass.

JANTAR DE CONSOADA

No sábado dia 24 de dezembro, os clientes podem desfrutar de um delicioso menu de pratos festivos preparados pelo Chef Pedro Pena Bastos no Restaurante CURA com estrela Michelin, e no restaurante Varanda, o Chef Pascal Meynard propõe os seus pratos preferidos para o jantar da consoada, incluindo vieiras, yuzu kosho, wasabi e linhaça tostada e gamba do algarve, caviar tonburi, chili e erva príncipe.




HOLIDAY BRUNCH | CHRISTMAS DAY & NEW YEAR’S DAY

Bring everyone together around the table with our two brunches filled with festive dishes and desserts.

BRUNCH FESTIVO

O brunch é o momento ideal para voltar a juntar todos à mesa. Por isso, no dia de Natal e no dia de Ano Novo, o hotel tem preparados dois brunch repletos de delícias festivas de fazer crescer água na boca às quais será difícil resistir.




NEW YEAR’S EVE DINNER

Join us in our Grand Ballroom for a live countdown to start 2023 with a bang, and dance the night away with family and friends. Savour dishes by Executive Chef Pascal Meynard, including Dublin Bay prawn with Neuvic Oscietra caviar, daikon and yuzu. Prefer to dine in a more intimate setting? Chef Pedro Pena Bastos will surprise you at CURA restaurant with his signature squid with hazelnut, seaweed butter, bergamot and Oscietra caviar, as well as blue lobster with saffron, smoked potato and caviar lime.

JANTAR DE ANO NOVO

No Salão Nobre Pedro Leitão, faz-se a contagem decrescente para a receber o novo ano e todos os que se juntarem a esta festa vão poder dançar a noite toda na pista de dança com família e amigos. Para quem preferir um jantar de ano novo num ambiente mais íntimo, o chef Pedro Pena Bastos surpreende na noite de 31 de Dezembro com um menu memorável no Restaurante CURA.




RITZ DELICATESSEN TAKEAWAY

Dress your table with our selection of takeaway dishes to enjoy the festive season in the comfort of your own home. Our menu includes traditional bolo rei and bolo rainha cakes, as well as everything we spend the rest of the year craving. Novelties this year also include an extra-large chocolate bauble and an Advent calendar

RITZ DELICATESSEN TAKE-AWAY

Para aqueles que a época Festiva se faz em casa, o Ritz Four Seasons Hotel Lisboa convida os seus clientes a decorarem a mesa a rigor, para receber o Menu Festivo de Take-Away que tem preparado, onde não falta o Bacalhau, o Cabrito, os Sonhos, os Coscorões, Bolo Rei e Bolo Rainha… e tudo aquilo com que passamos o resto do ano a sonhar. As novidades deste ano incluem uma enorme bola de natal de chocolate e um calendário do advento.



MORE INFOS HERE
MAIS INFOS AQUI


OUR DINNER 

O NOSSO JANTAR

We had a Lovely Dinner at the Hotel, The Food was super Fresh & Delicious. 

Tivemos um querido jantar no Hotel, a comida estava super fresca e deliciosa.








DINNER LOOK WITH PERRIN & CO:



COUVERT/STARTERS/ENTRADAS:




MAIN DISHES/PRATOS PRINCIPAIS:







DESSERTS/SOBREMESAS:





BREAKFAST/PEQUENO ALMOÇO:

One of The Best Breakfasts that we've ever tried.
The service is really kind & super helpful at the hotel.

Um dos melhores pequenos-almoços que já experimentámos. 
O serviço é super simpático e a equipa está sempre pronta a ajudar.















FINAL THOUGHTS:


We had such a Lovely Time at Four Seasons Hotel Ritz Lisbon.
I would like to thank to everyone for our Special Stay & for all the attention.

Special thanks to Bernardo Tavares & Catarina Mendonça for the organization, work & for our excellent Stay.


PENSAMENTOS FINAIS:


Passámos um tempo adorável  no Four Seasons Hotel Ritz Lisbon.
Quero agradecer a todos que tornaram a nossa estadia tão especial e por toda a atenção que tiveram. 
Quero deixar um agradecimento especial ao Bernardo Tavares &  Catarina Mendonça pela organização, 
trabalho e pela nossa excelente estadia.

© 2012-2021 Open Kloset By Karina All Rights Reserved (Photos & Content)


Thank you for Reading my Post and for the 
Love:)
Open Kloset By Karina

"True Beauty Comes From Within"
Obrigada por lerem o meu post e pelo Amor :)



  FOUR SEASONS HOTEL RITZ LISBON  WEBSITE:


  FOUR SEASONS HOTEL RITZ LISBON  INSTAGRAM:

https://www.instagram.com/fslisbon/?hl=en








 


My Instagram

Copyright © Open Kloset By Karina. Made with by OddThemes